This week in the press: Stories of interest to Shambhala Sun readers

This week in the press: Stories of interest to Shambhala Sun readers


This week in the press: Stories of interest to Shambhala Sun readers

Posted: 17 Jun 2012 06:00 AM PDT

If you're following the Shambhala Sun on Facebook, you know that we share interesting stories from around the web there all week long. But not everyone's on Facebook, so here's what we posted in the past week.

And if you're not already following us on Facebook, like our page so you don't miss anything else. You can follow us on Twitter, too.

Read More @ Source

大日如来佛咒- Vairocana Buddha Mantra

Om namo bhagavate sarvate gate Varsuddhani rajaya, ta tha ga ta ya Arahate sam yak sam buddhaya Ta dya tha om sodhani sodhani Sarva papam, vishodani suddhe visuddhe Sarwa karma avarana Visudhani ya soha [ 毗卢遮那佛咒] 嗡南谟巴噶瓦帝, 桑尔瓦多尔嘎德, 牟尼素怛呢闰恩杂雅, 怛阿陀噶打雅, 阿尔哈德,桑恩雅桑布达雅, 怛雅他嗡殊达呢, 殊达呢, 萨尔瓦阿巴阿瓦, 波殊达呢素底,叭素底,萨尔瓦嘎尔嘛,阿瓦忍恩纳,叭殊达呢, 耶娑诃。

Video Rating: 4 / 5




This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

Review: The Platform Sutra, by Hui-neng & Red Pine

Posted: 16 Jun 2012 11:00 PM PDT



Every English-speaking Zen Buddhist in the world would benefit from owning a copy of this stupendous work. Red Pine, who has also produced excellent translations & commentaries on the Heart, Diamond & Lankavatara sutras, has produced what will surely be known as the definitive English edition of this seminal Zen text. His translation is clear, and the commentary is informative & wise. The layout of the book is well thought out too, with a full translation of the Platform Sutra, an introduction by the author, a verse-by-verse commentary, an appendix text of a section of the sutra not included in the main translation, an English-Chinese glossary of names & terms, and the sutra in its original Chinese script. Phew! What effort Red Pine has put into this work.

The Platform Sutra, or to give it its full title - as Red Pine does - The Mahaprajnaparamita Sutra of the Direct Teaching of the Southern School of the Supreme Mahayana, The Platform Sutra, is widely considered the most important of Zen texts. It was originally composed in the 8th Century and consists of a biography and the teachings of the sixth patriarch of Zen Buddhism, Hui-neng. It's central focus is the direct perception of true nature, or enlightenment, as viewed by Hui-neng. Modern Zen sects such as the Soto and Rinzai in Japan trace themselves from master to master back to Hui-neng and the teachings contained in this su! tra. Zen is, of course, notoriously difficult to put onto words, and Red Pine argues in the introduction that in fact the teachings in the Platform Sutra are not about gaining knowledge but about realizing the wisdom we already posses. Nevertheless, there's a plethora of information contained in his commentary that most readers will find enthralling and even enlightening. Take the following observations on the word Zen itself:

"Zen. When Buddhist meditation was introduced to the Chinese,  the Sanskrit term dhyana was rendered zen-na and later shortened to zen. In the beginning, this word simply meant 'meditation.' But it was used by the heirs of Bodhidharma to refer to the practice of pointing directly to the mind, and it became the name of their school as well. Nowadays, this term is pronounced ch'an in Mandarin Chinese. But Mandarin is the Manchu pronunciation forced upon the Chinese by the founders of the Ch'ing dynasty in the seventeenth century, whereas the pronunciation retained in Japanese and in that part of China where Zen began comes much closer to the original pronunciation, which was something like dzian. Because Zen is closer to the pronunciation of Hui-neng, and because the Japanese version of this teaching is better known in the West, I have used Zen throughout this text as well as in my commentary."
(The Platform Sutra, p.146)
Whilst much of the above may be familiar to the seasoned Zennist, how many of us knew that the original pronunciation of the word was dzian? This reviewer certainly didn't, and he has read countless books on Zen Buddhism. Perhaps we should adjust well known Zen book! s to fit in with this knowledge - Dzian Mind, Beginner's Mind & Dzian in the Art of Archery? Maybe not. Interesting nevertheless, as so much of Red Pine's commentary is. But this isn't what the sutra itself is really about, of course. It's about the experience of Zen (or Dzian!), not the etymology of it. The famous 'Dharma-duel' that forms the heart of the text are the verses of Hui-neng and his rival to the heirship of the Zen school, Shen-hsiu. Red Pine translates these poems with his usual clarity, and they are quoted below, Shen-hsiu's first, followed by Hui-neng's responses.
"The body is a bodhi tree
the mind is like a standing mirror
always try to keep it clean
don't let it gather dust."
(Ibid. p.6)
"Bodhi doesn't have any trees
this mirror doesn't have a stand
our buddha nature is forever pure
where do you get this dust?"
(Ibid. p.8)
"The mind is the body tree
the body is the mirror's sta! nd
the mirror itself is so clean
dust has no place to land"
(Ibid. p.8)
There's two points to note here. Firstly, as this is a complete translation of the Platform Sutra, it includes both of Hui-neng's verses, not only the first. And, as the second appears to contradict it at first glance, this makes the first verse seem not so negative as it does when read without the accompanying poem. Is there no bodhi tree as the first verse claims, or is the mind the bodhi tree as the second verse declares? This apparent contradiction is of the very nature of Zen, and to penetrate this seeming inconsistency is to get to the very essence of Buddhism. In his commentary on this part of the sutra, Red Pine draws his reader's attention to an important difference between the Tunhuang versions of it and the other versions that up until the last century were the only versions known:

"Both Tunhuang versions, as well as Hsihsia translation, include two gathers here. However, the Huihsin, Chisung, and Tsungpao editions have only the first one, and they amend its third line to pen-lai wu yi-wu: 'actually there isn't a thing.' Commentators have wondered which version was Hui-neng's original poem. I think maybe both. Poets are always making changes to their poems. As for 'actually there isn't a thing,' this line also appears in a poem written around 780 by Cold Mountain's friend, Feng Kan. And Huang-po quotes Feng Kan's poem in his Wanlingchi. (See The Zen Teaching of Huang Po translated by John Blofeld, p.78) While the verse her! e, 'our buddha nature is forever pure,' is not catchy, this concept runs throughout this text, while the concept behind 'actually there isn't a thing,' if it can be called a concept, is less obvious."
(Ibid. p.109)

The above is an excellent example of the qualities noted above with regards Red Pine's exertions. It includes much scholarly knowledge of the subject matter, with references to the various editions of the Platform Sutra, Huang-po, Feng Kan, as well as the similarly impressive work of Red Pine's predecessor in rendering Chinese Zen texts into English, John Blofeld. As is often the case with Red Pine, however, it also contains original thoughts on the translated text, with his observation that perhaps the different versions of it represent the thinking of its composer rather than amendments made by his successors. Moreover, his insight into the implications of the different lines 'our buddha nature is forever pure' and 'actually there isn't a thing' are worthy of careful reflection by the reader.

Red Pine's The Platform Sutra: The Zen Teaching of Hui-neng is both dynamic and perceptive. It is dynamic in its use of innumerable other related texts, and is perceptive in the original thinking of the author. It cannot come with a more wholehearted recommendation than this reviewer can give. It is a wonder, in both the original teachings of the Zen master Nui-neng, and in Red Pine's lively and insightful commentary. Not only will Zen Buddhists benefit from its wisdom, but also Buddhists in general; and even those not Buddhist will find much to inspire them in its pages. As to its central thrust, that we can see our true nature right here and no! w, this book is certainly capable of such inspiration. And it shows that this truth is the very buddha nature that Zen Buddhists have sought and found ever since the Buddha taught his Dharma two and a half thousand years ago, and that it is forever pure.


Title & Author : The Platform Sutra, by Hui-neng & Red Pine
Publishers      : Counterpoint Press
Page Count    : 352
Price               : $ 16.95
ISBN               : 978-1593761776
Web Link        : Counterpoint Press
Read More @ Source

White Tara Practice Garchen Rinpoche pt1

Part one of White Tara practice by enlightened root lama Garchen Rinpoche. see GarchenRinpoche.org for whole session.

Video Rating: 4 / 5




This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

Japan must thoroughly re-examine nuclear energy policy

Posted: 16 Jun 2012 09:00 PM PDT

by Rev. Tetsuen Nakajima, Asahi Shimbun, June 15, 2012

Tokyo, Japan -- When I was a student, I was only interested in literature and the arts. Then in 1963, a friend took me to a peace march against nuclear weapons.

<< Officials in protective gear check for signs of radiation on children who are from the evacuation area near the Fukushima Daini nuclear plant in Koriyama, March 13, 2011.

There I met a hibakusha (name given to surviving victims of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki) who had been exposed to radiation after the dropping of the atomic bomb on Hiroshima. He had returned to Hiroshima from the war front and he told me about a poem he created in which he spoke about leaving for war prepared to die, only to return and be stricken by radiation sickness. He wrote in the poem that he had to hide his condition because of concerns about discrimination and prejudice toward those with illnesses caused by radiation.

I was deeply moved by the internal conflict that he felt and became involved in the peace movement.

The dropping of the atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki came at the end of a war that was carried out as national policy.

Last year, the accident at the Fukushima No. 1 nuclear power plant came at the end of promoting nuclear energy that was also considered national policy.

To me, those two occurrences overlap. Neither happened overnight. There is a need for a sense of history that allows us to reflect on why these two phenomena occurred.

If a hasty resumption of operations at the Oi nuclear power plant is allowed, that could lead to a "second Fukushima" accident.

Only after that happens will the people in the nuclear energy village finally give up on their policy of promoting nuclear energy.

Many people have still not reached a point of making a clear decision to move away from nuclear energy.

<< Rev. Tetsuen Nakajima: One part of the ethics that is taught in Buddhist is to learn about the pain and suffering of others and accept that as one's own. In that sense, people should not pursue their own happiness by having others make sacrifices

However, it would be too late if everyone were to repent only after a second Fukushima accident took place.

The myth about the safety of nuclear energy did not collapse with the Fukushima accident. It had already collapsed when nuclear plants were forced on isolated villages in various parts of Japan because there was the understanding that those plants were dangerous facilities that could not be built close to major urban centers.

Local governments that did accept the nuclear plants had their sense of ethics toward future generations paralyzed by the money that flowed in and had an effect like drugs. In that sense, those governments were victims who were trampled on by the gigantic nuclear energy promotion system.

On the other hand, governors in the greater Kansai region at one time were opposed to resuming operations at the Oi plant on the grounds that damage could extend to their prefectures if an accident happened. However, they quickly changed their attitude to one of virtual approval of resumption.

Their arguments do not carry any weight because there was a failure to comprehensively reconsider the history of nuclear energy that has extended for half a century.

In urban areas that consume huge amounts of electricity, there is a lack of the sense that they are stepping on the toes of those communities that host nuclear plants.

One part of the ethics that is taught in Buddhist is to learn about the pain and suffering of others and accept that as one's own. In that sense, people should not pursue their own happiness by having others make sacrifices.

I believe true discussions on moving away from a dependence on nuclear energy can only begin after there is a comprehensive and fundamental reflection of the entire framework covering energy policy and the social system of mass production and mass consumption.

--------

Tetsuen Nakajima is chief priest of Myotsuji temple in Obama, Fukui Prefecture. He has been involved in providing support to Hiroshima hibakusha as well as the anti-nuclear movement for the Wakasa Bay area in Fukui Prefecture.

Read More @ Source

ALAN WATTS ON ZEN

ALAN WATTS SPEAKS.

Video Rating: 4 / 5




This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

Popular posts from this blog

Famous Abbot Takes Up Monastery Dispute

Stephen Batchelor err on accumulated karma

Ikeda calls for “nuclear abolition summit”